Music of Brazil
The word Samba, in Portuguese, was derivedfrom semba, a word common to many West African bantu languages. To the African slaves brought to Brazil during the 17th, 18th, and 19th centuries, the word had a variety of meanings. It meant to pray, or invoke the spirits of the ancestors, or the Gods of African pantheon. As a noun, it could mean a complaint, a cry, or something like "the blues". In Brazil, Samba is a woman with the same function of an ekedi nagô in the banto's temples: A sacred dancer, iaô, the daughter of the saint. In Brazil also, the African slaves called samba a religious ceremony characterized by the rhythm (Batuque: the act of "batucar"; to make some kind of rhythm using any kind of instrument or object, and also a Rio's version of martial art "capoeira"). The Jongo, a variant of the Samba, until today is considered a religious dance. The first known appearance of the word Samba as a Portuguese word meaning a rhythm and a dance in print appeared in 1838, in the newspaper "O Carapuceiro", in an article written by father Lopes Gama. In 1917, Ernesto dos Santos "Donga", recorded his song "Pelo telefone",
Due to this impossibility of understanding by other audiences, the diffusion of tango was difficult and was basically approached through dance, which was earlier than tango itself in its most characteristic musical format (let alone sung tango, which arrived much later). It is clear that tango culture, understood as some particular usages and customs, is earlier than tango as an artistic expression. Salon dances involving a man and a woman embracing were the precedent for tango, which was refined until it became what has long been known as tango. Somebody said: -Tango is something else than a soft wave turned into music, it is the deepest dance in the world -, and he who spoke these words was not Argentine. The truth is that it must be acknowledged that it represents the last step in the universal dance evolution as regards dances of mixed couples. Unfortunately, until today in Brazil if a "white" person dedicate himself to the batuque from Angola, and determined themselves to integrate it to white does not want to get a job, or something in that level.
Some topics in this essay:
Girl Ipanema”,
Buenos Aires,
Created Brazil,
Rumba Reggae,
Brazil African,
Santos Donga,
Samba Schools,
West African,
Samba Angenor,
Samba Portuguese,
bossa nova,
buenos aires,
samba culture,
bossa nova musicians,
nova musicians,
bossa nova music,
generation bossa,
earlier tango,
african slaves,
samba considered,
wave bossa,
generation bossa nova,
bossa nova lyrics,
nova lyrics,
wave bossa nova,
Join now to see the rest of the essay!
Approximate Word count = 1351
Approximate Pages = 5 (250 words per page double spaced)
More Essays on Music of Brazil Professional Papers: |
CUSTOMER SERVICES
|
|
Saved Papers
You haven't saved any papers.
|